バイコリー(I Baicoi)
投稿者 ルシア・ファントン
はじめに
コルッシ」ブランドで世界中に広く普及している、最も有名なベネチアン・ビスケットです。薄くてサクサクとした食感とほんのりとした甘さが特徴で、渋いお茶の時間にぴったり。少なくとも17世紀から18世紀にかけての古代ヴェネツィアでは、チョコレートを客にふるまうことは、身分の証明になったと、当時の喜劇に記されている。バイコリは、甘口ワインやリキュールワインのお供としても供される。
材料
400 g 小麦粉 00
溶かしバター 50g
上白糖 50g
牛乳1杯
ビール酵母 15g
準備
小麦粉50gとイーストを少量の温めた牛乳で溶いたものを混ぜ、2倍の量になるまで休ませる。残りの小麦粉と砂糖をボウルに入れ、最初は溶かしバターで、次に少しぬるめの牛乳でこねる。
を先に焼いたパンに加える。鍋に湯を沸かし、スイッチを切ったオーブンで1時間強寝かせる。
その後、生地を6つの円筒形に分け、180度で15分以上焼く。
半焼きのパンは、オーブンペーパーを敷いたトレイの上で24時間休ませる。その後、薄くスライスし、200℃のオーブンできつね色になるまで焼く。
ベネチアン・オリジナル
Le confezioni di Baicoli "Colussi", Marca ormai emigrata in altre mani da quelle dei Colussi veneziani, riporta questa poesiola che penso quasi ogni bambino oggi almeo trentenne abbia imparato a memoria.これは、Baicoliの「Colussi」のコンフィートであり、このコンフィートには、Colussi venezianiが使用されています。
いや、この世界にはない、もっといいものがある。
Più fin, più dolse più lisiero e san (ピュ・フィン・ピュ・ドルセ・ピュ・リシエロ・エ・サン)
パーモギアネ・ラ・チカラ・オ・デル・ゴトー
Del baicolo nostro venessian.
ノン・セ・アル・モンド、ノー、ピウ・ベル・ビスコット
> più fine, dolce, leggero e sano (ピュファイン、ドルチェ、レジェーロ、サノ)
チチェラにもゴトにも使える
デル・バイコロ・ノストロ・ベネチアーノ。